Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:181) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:181:9)
yubaddilūnahu
alter it.
 (2:181:8)
alladhīna
those who
 (2:181:7)
ʿalā
(would be) on
 (2:181:6)
ith'muhu
its sin
 (2:181:5)
fa-innamā
so only
 (2:181:1)
faman
Then whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:181:5)
fa-innamā
so only
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
كافة ومكفوفة
(2:181:6)
ith'muhu
its sin
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:181:7)
ʿalā
(would be) on
P – preposition
حرف جر
(2:181:8)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:181:9)
yubaddilūnahu
alter it.
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__