Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:133) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:133:14)
baʿdī
after me?"
 (2:133:13)
min
from
 (2:133:12)
taʿbudūna
will you worship
 (2:133:11)

"What
 (2:133:10)
libanīhi
to his sons,
 (2:133:9)
qāla
he said
 (2:133:8)
idh
when
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:133:8)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(2:133:9)
qāla
he said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:133:10)
libanīhi
to his sons,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:133:11)

"What
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(2:133:12)
taʿbudūna
will you worship
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:133:13)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:133:14)
baʿdī
after me?"
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__