Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:110) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:110:9)
khayrin
good (deeds),
 (2:110:8)
min
of
 (2:110:7)
li-anfusikum
for yourselves
 (2:110:6)
tuqaddimū
you send forth
 (2:110:5)
wamā
And whatever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:110:5)
wamā
And whatever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(2:110:6)
tuqaddimū
you send forth
V – 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:110:7)
li-anfusikum
for yourselves
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:110:8)
min
of
P – preposition
حرف جر
(2:110:9)
khayrin
good (deeds),
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__