Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:107) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:107:8)
wal-arḍi
and the earth?
 (2:107:7)
l-samāwāti
(of) the heavens
 (2:107:6)
mul'ku
(is the) Kingdom
 (2:107:5)
lahu
for Him
 (2:107:4)
l-laha
Allah
 (2:107:3)
anna
that,
 (2:107:2)
taʿlam
you know
 (2:107:1)
alam
Do not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:107:1)
alam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(2:107:2)
taʿlam
you know
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(2:107:3)
anna
that,
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(2:107:4)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:107:5)
lahu
for Him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:107:6)
mul'ku
(is the) Kingdom
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:107:7)
l-samāwāti
(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(2:107:8)
wal-arḍi
and the earth?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__