Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:103) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

 (2:103:9)
khayrun
(would have been) better,
 (2:103:8)
l-lahi
Allah
 (2:103:7)
ʿindi
from
 (2:103:6)
min
(of)
 (2:103:5)
lamathūbatun
surely (the) reward
 (2:103:1)
walaw
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:103:5)
lamathūbatun
surely (the) reward
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative feminine indefinite verbal noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(2:103:6)
min
(of)
P – preposition
حرف جر
(2:103:7)
ʿindi
from
N – genitive noun
اسم مجرور
(2:103:8)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(2:103:9)
khayrun
(would have been) better,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__