Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (106:3) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (106) sūrat quraysh

 (106:3:4)
l-bayti
House,
 (106:3:3)
hādhā
(of) this
 (106:3:2)
rabba
(the) Lord
 (106:3:1)
falyaʿbudū
So let them worship
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(106:3:1)
falyaʿbudū
So let them worship
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(106:3:2)
rabba
(the) Lord
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(106:3:3)
hādhā
(of) this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(106:3:4)
l-bayti
House,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__