Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (103:3) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (103) sūrat l-ʿaṣr (Time)

 (103:3:9)
bil-ṣabri
to [the] patience.
 (103:3:8)
watawāṣaw
and enjoin (each other)
 (103:3:7)
bil-ḥaqi
to the truth
 (103:3:6)
watawāṣaw
and enjoin (each other)
 (103:3:4)
waʿamilū
and do
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(103:3:6)
watawāṣaw
and enjoin (each other)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form VI) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(103:3:7)
bil-ḥaqi
to the truth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(103:3:8)
watawāṣaw
and enjoin (each other)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form VI) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(103:3:9)
bil-ṣabri
to [the] patience.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__