Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:87) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 87th verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)

Sahih International: They were satisfied to be with those who stay behind, and their hearts were sealed over, so they do not understand.

Pickthall: They are content that they should be with the useless and their hearts are sealed, so that they apprehend not.

Yusuf Ali: They prefer to be with (the women), who remain behind (at home): their hearts are sealed and so they understand not.

Shakir: They preferred to be with those who remained behind, and a seal is set on their hearts so they do not understand.

Muhammad Sarwar: They are happy to stay home with those who are of no help in the battle, thus, their hearts were sealed and they were left with no understanding.

Mohsin Khan: They are content to be with those (the women) who sit behind (at home). Their hearts are sealed up (from all kinds of goodness and right guidance), so they understand not.

Arberry: They are well-pleased to be with those behind, and a seal has been set upon their hearts, so the they understand not.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__