Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:21) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 21st verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)

Sahih International: Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and approval and of gardens for them wherein is enduring pleasure.

Pickthall: Their Lord giveth them good tidings of mercy from Him, and acceptance, and Gardens where enduring pleasure will be theirs;

Yusuf Ali: Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure:

Shakir: Their Lord gives them good news of mercy from Himself and (His) good pleasure and gardens, wherein lasting blessings shall be theirs;

Muhammad Sarwar: Their Lord will give the glad news of His granting mercy to them, His pleasure, and His admitting them to a Paradise full of everlasting bounties wherein they will live forever.

Mohsin Khan: Their Lord gives them glad tidings of a Mercy from Him, and that He is pleased (with them), and of Gardens (Paradise) for them wherein are everlasting delights.

Arberry: their Lord gives them good tidings of mercy from Him and good pleasure; for them await gardens wherein is lasting bliss,

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__