Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (35:41) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 41st verse of chapter 35 (sūrat fāṭir). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)

Sahih International: Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should cease, no one could hold them [in place] after Him. Indeed, He is Forbearing and Forgiving.

Pickthall: Lo! Allah graspeth the heavens and the earth that they deviate not, and if they were to deviate there is not one that could grasp them after Him. Lo! He is ever Clement, Forgiving.

Yusuf Ali: It is Allah Who sustains the heavens and the earth, lest they cease (to function): and if they should fail, there is none - not one - can sustain them thereafter: Verily He is Most Forbearing, Oft-Forgiving.

Shakir: Surely Allah upholds the heavens and the earth lest they come to naught; and if they should come to naught, there Is none who can uphold them after Him; surely He is the Forbearing, the Forgiving.

Muhammad Sarwar: God prevents the heavens and the earth from falling apart. If they do fall apart, then, no one besides Him can restore them. He is All-forbearing and All-forgiving.

Mohsin Khan: Verily! Allah grasps the heavens and the earth lest they move away from their places, and if they were to move away from their places, there is not one that could grasp them after Him. Truly, He is Ever Most Forbearing, Oft­Forgiving.

Arberry: God holds the heavens and the earth, lest they remove; did they remove, none would hold them after Him. Surely He is All-clement, All-forgiving.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__