Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (30:37) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 37th verse of chapter 30 (sūrat l-rūm). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)

Sahih International: Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.

Pickthall: See they not that Allah enlargeth the provision for whom He will, and straiteneth (it for whom He will). Lo! herein indeed are portents for folk who believe.

Yusuf Ali: See they not that Allah enlarges the provision and restricts it, to whomsoever He pleases? Verily in that are Signs for those who believe.

Shakir: Do they not see that Allah makes ample provision for whom He pleases, or straitens? Most surely there are signs in this for a people who believe.

Muhammad Sarwar: Have they not seen how God increases the livelihood of whomever He wants and determines his share. In this there is evidence (of the truth) for the believing people.

Mohsin Khan: Do they not see that Allah enlarges the provision for whom He wills and straitens (it for whom He wills). Verily, in that are indeed signs for a people who believe.

Arberry: Have they not seen that God outspreads and straitens His provision to whom He will? Surely in that are signs for a people who believe.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__