Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:4) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the fourth verse of chapter 27 (sūrat l-naml). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)

Sahih International: Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.

Pickthall: Lo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray.

Yusuf Ali: As to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction.

Shakir: As to those who do not believe in the hereafter, We have surely made their deeds fair-seeming to them, but they blindly wander on.

Muhammad Sarwar: We have made the deeds of those who do not believe in the life to come, attractive to them and they wander about blindly.

Mohsin Khan: Verily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair-seeming to them, so they wander about blindly.

Arberry: Those who believe not in the Hereafter, We have decked out fair for them their works, and they wander blindly;

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__