Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (26:62) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 62nd verse of chapter 26 (sūrat l-shuʿarā). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (26) sūrat l-shuʿarā (The Poets)

Sahih International: [Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."

Pickthall: He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.

Yusuf Ali: (Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"

Shakir: He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out.

Muhammad Sarwar: When the two groups came close to each other, the companions of Moses said, "We will be caught".

Mohsin Khan: [Musa (Moses)] said: "Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me."

Arberry: Said he, 'No indeed; surely my Lord is with me; He will guide me.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__