Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:76) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 76th verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

Sahih International: Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.

Pickthall: Abiding there for ever. Happy is it as abode and station!

Yusuf Ali: Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!

Shakir: Abiding therein; goodly the abode and the resting-place.

Muhammad Sarwar: They will live therein forever, the best abode and place of rest.

Mohsin Khan: Abiding therein; excellent it is as an abode, and as a place to dwell.

Arberry: Therein they shall dwell forever; fair it is as a lodging-place and an abode.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__