Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (24:4) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the fourth verse of chapter 24 (sūrat l-nūr). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)

Sahih International: And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash them with eighty lashes and do not accept from them testimony ever after. And those are the defiantly disobedient,

Pickthall: And those who accuse honourable women but bring not four witnesses, scourge them (with) eighty stripes and never (afterward) accept their testimony - They indeed are evil-doers -

Yusuf Ali: And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors;-

Shakir: And those who accuse free women then do not bring four witnesses, flog them, (giving) eighty stripes, and do not admit any evidence from them ever; and these it is that are the transgressors,

Muhammad Sarwar: Those who accuse married women of committing adultery - but are not able to prove their accusation by producing four witness - must be flogged eighty lashes. Never accept their testimony thereafter because they are sinful,

Mohsin Khan: And those who accuse chaste women, and produce not four witnesses, flog them with eighty stripes, and reject their testimony forever, they indeed are the Fasiqun (liars, rebellious, disobedient to Allah).

Arberry: And those who cast it up on women in wedlock, and then bring not four witnesses, scourge them with eighty stripes, and do not accept any testimony of theirs ever; those -- they are the ungodly,

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__