Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:37) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 37th verse of chapter 23 (sūrat l-mu'minūn). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)

Sahih International: Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

Pickthall: There is naught but our life of the world; we die and we live, and we shall not be raised (again).

Yusuf Ali: "There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!

Shakir: There is naught but our life in this world; we die and we live and we shall not be raised again.

Muhammad Sarwar: This is our only life. We live and will die but we will never be brought back to life again.

Mohsin Khan: "There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected!

Arberry: There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be raised up.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__