Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:7) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the seventh verse of chapter 19 (sūrat maryam). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)

Sahih International: [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name."

Pickthall: (It was said unto him): O Zachariah! Lo! We bring thee tidings of a son whose name is John; we have given the same name to none before (him).

Yusuf Ali: (His prayer was answered): "O Zakariya! We give thee good news of a son: His name shall be Yahya: on none by that name have We conferred distinction before."

Shakir: O Zakariya! surely We give you good news of a boy whose name shall be Yahya: We have not made before anyone his equal.

Muhammad Sarwar: We answered his prayers with the glad news of the birth of a son by the name of John and told him, "We have never given such a name to anyone else."

Mohsin Khan: (Allah said) "O Zakariya (Zachariah)! Verily, We give you the glad tidings of a son, His name will be Yahya (John). We have given that name to none before (him)."

Arberry: 'O Zachariah, We give thee good tidings of a boy, whose name is John. No namesake have We given him aforetime.'

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__