Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:84) - English Translation

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource for the Holy Quran. This page shows seven parallel translations in English for the 84th verse of chapter 12 (sūrat yūsuf). Click on the Arabic text to below to see word by word details of the verse's morphology.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

Sahih International: And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his eyes became white from grief, for he was [of that] a suppressor.

Pickthall: And he turned away from them and said: Alas, my grief for Joseph! And his eyes were whitened with the sorrow that he was suppressing.

Yusuf Ali: And he turned away from them, and said: "How great is my grief for Joseph!" And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy.

Shakir: And he turned away from them, and said: O my sorrow for Yusuf! and his eyes became white on account of the grief, and he was a repressor (of grief).

Muhammad Sarwar: (Jacob) turned away from them saying, "Alas, Joseph is lost!" He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white.

Mohsin Khan: And he turned away from them and said: "Alas, my grief for Yusuf (Joseph)!" And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.

Arberry: And he turned away from them, and said, 'Ah, woe is me for Joseph!' And his eyes turned white because of the sorrow that he choked within him.

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__