The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 1 to 8 of 8 for pos:v (iv) root:غوي (in 0.009 seconds):
(7:16:3) aghwaytanī | You have sent me astray | قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ |
(11:34:14) yugh'wiyakum | let you go astray | وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ |
(15:39:4) aghwaytanī | You misled me | قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ |
(15:39:9) wala-ugh'wiyannahum | and I will mislead them | لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ |
(28:63:9) aghwaynā | we led astray | رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا |
(28:63:10) aghwaynāhum | We led them astray | رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا |
(37:32:1) fa-aghwaynākum | So we led you astray | فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ |
(38:82:3) la-ugh'wiyannahum | I will surely mislead them | قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ |
See Also
- Quran Dictionary - the root ghayn wāw yā
- Search Help
- Morphological Search