The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 1 to 50 of 1412 for lie (in 0.005 seconds):
(2:3:2) yu'minūna | believe | الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ |
(2:4:2) yu'minūna | believe | وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ |
(2:4:12) yūqinūna | firmly believe | وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ |
(2:6:3) kafarū | disbelieve[d] | إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ |
(2:6:11) yu'minūna | they believe | سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ |
(2:8:5) āmannā | We believed | وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ |
(2:8:11) bimu'minīna | (are) believers (at all) | آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِينَ |
(2:9:4) āmanū | believe[d] | يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ |
(2:10:12) yakdhibūna | [they] lie | وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ |
(2:13:4) āminū | Believe | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ |
(2:13:6) āmana | believed | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا |
(2:13:9) anu'minu | Should we believe | قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ |
(2:13:11) āmana | believed | أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ |
(2:14:4) āmanū | believe[d] | وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا |
(2:14:6) āmannā | We believe[d] | وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا |
(2:19:19) bil-kāfirīna | the disbelievers | وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ |
(2:24:13) lil'kāfirīna | for the disbelievers | فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ |
(2:25:3) āmanū | believe | وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ |
(2:26:14) āmanū | believed | فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ |
(2:26:22) kafarū | disbelieved | وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا |
(2:28:2) takfurūna | (can) you disbelieve | كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ |
(2:34:13) l-kāfirīna | the disbelievers | فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ |
(2:39:2) kafarū | who disbelieve[d] | وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ |
(2:41:1) waāminū | And believe | وَآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ |
(2:41:10) kāfirin | disbeliever | وَآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ |
(2:46:2) yaẓunnūna | believe | الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ |
(2:55:5) nu'mina | (will) we believe | وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً |
(2:61:48) yakfurūna | disbelieve | ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ |
(2:62:3) āmanū | believed | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَىٰ وَالصَّابِئِينَ |
(2:62:9) āmana | believed | مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ |
(2:75:3) yu'minū | they will believe | أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ |
(2:76:4) āmanū | believe[d] | وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا |
(2:76:6) āmannā | We have believed | وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا |
(2:82:2) āmanū | believed | وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ |
(2:85:23) afatu'minūna | So do you believe | أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ |
(2:85:26) watakfurūna | and disbelieve | أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ |
(2:88:7) bikuf'rihim | for their disbelief | بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ |
(2:88:10) yu'minūna | they believe | لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ |
(2:89:16) kafarū | disbelieved | وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا |
(2:89:21) kafarū | they disbelieved | فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ |
(2:89:26) l-kāfirīna | the disbelievers | فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ |
(2:90:6) yakfurū | they disbelieve | بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ |
(2:90:25) walil'kāfirīna | And for the disbelievers | فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ |
(2:91:4) āminū | Believe | وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا |
(2:91:9) nu'minu | We believe | قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ |
(2:91:13) wayakfurūna | And they disbelieve | قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ |
(2:91:30) mu'minīna | believers | قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ |
(2:93:19) bikuf'rihim | because of their disbelief | قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ |
(2:93:27) mu'minīna | believers | قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ |
(2:97:18) lil'mu'minīna | for the believers | مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ |
See Also
- Quran Dictionary - the root hamza mīm nūn
- Search Help
- Morphological Search