The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 1 to 10 of 10 for pos:adj lem:ka`firuwn (in 0.004 seconds):
(2:250:15) l-kāfirīna | (who are) disbelieving | أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ |
(2:264:38) l-kāfirīna | [the] disbelieving | لَا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ |
(2:286:49) l-kāfirīna | [the] disbelievers | أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ |
(3:147:19) l-kāfirīna | the disbelievers | وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ |
(5:67:24) l-kāfirīna | the disbelieving | وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ |
(5:68:30) l-kāfirīna | the disbelieving | فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ |
(9:37:31) l-kāfirīna | the disbelievers | زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ |
(10:86:5) l-kāfirīna | the disbelievers | وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ |
(16:107:13) l-kāfirīna | the disbelievers | وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ |
(27:43:12) kāfirīna | who disbelieve | إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ |
See Also
- Quran Dictionary - the root kāf fā rā
- Search Help
- Morphological Search