The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Results 51 to 80 of 80 for lem:bunaY~ (in 0.007 seconds):
(24:31:40) banī | sons | أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ |
(26:17:4) banī | (the) Children of Israel.' | أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ |
(26:22:7) banī | (the) Children of Israel | وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ |
(26:59:3) banī | (the) Children of Israel | كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ |
(26:88:6) banūna | sons | يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ |
(26:133:3) wabanīna | and children | أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ |
(26:197:8) banī | (of the) Children | أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ |
(27:76:6) banī | (the) Children | إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ |
(31:13:7) yābunayya | O my son | وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ |
(31:16:1) yābunayya | O my son | يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِنْ تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ |
(31:17:1) yābunayya | O my son | يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ |
(32:23:13) libanī | for the Children of Israel | فَلَا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ |
(36:60:4) yābanī | O Children of Adam | أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ |
(37:102:6) yābunayya | O my son | يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ |
(37:149:5) l-banūna | (are) sons | فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ |
(37:153:4) l-banīna | sons | أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ |
(40:53:6) banī | (the) Children of Israel | وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ |
(43:16:7) bil-banīna | sons | أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ بِالْبَنِينَ |
(43:59:9) libanī | for (the) Children of Israel | إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ |
(44:30:3) banī | (the) Children of Israel | وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ |
(45:16:3) banī | (the) Children of Israel | وَلَقَدْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ |
(46:10:13) banī | (the) Children of Israel | وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ |
(52:39:5) l-banūna | (are) sons | أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ |
(61:6:6) yābanī | O Children | يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ |
(61:14:25) banī | Children | فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ |
(68:14:5) wabanīna | and children | أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ |
(70:11:9) bibanīhi | by his children | يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ |
(71:12:3) wabanīna | and children | وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ |
(74:13:1) wabanīna | And children | وَبَنِينَ شُهُودًا |
(80:36:2) wabanīhi | and his children | وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ |
See Also
- Quran Dictionary - the root bā nūn yā
- Search Help
- Morphological Search