ك أ س ك ب ب ك ب ت ك ب د ك ب ر ك ب ك ب ك ت ب ك ت م ك ث ب ك ث ر ك د ح ك د ر ك د ي ك ذ ب ك ر ب ك ر ر ك ر س ك ر م ك ر ه ك س ب ك س د ك س ف ك س ل ك س و ك ش ط ك ش ف ك ظ م ك ع ب ك ف أ ك ف ت ك ف ر ك ف ف ك ف ل ك ف ي ك ل أ ك ل ب ك ل ح ك ل ف ك ل ل ك ل م ك ل و ك م ل ك م م ك م ه ك ن د ك ن ز ك ن س ك ن ن ك ه ف ك ه ل ك ه ن ك و ب ك و د ك و ر ك و ك ب ك و ن ك و ي ك ي د ك ي ف ك ي ل ك ي ن Go
The triliteral root kāf yā dāl (ك ي د ) occurs 35 times in the Quran, in three derived forms:
eight times as the form I verb kīdu (كِيدُ ) 26 times as the noun kayd (كَيْد ) once as the passive participle makīdūn (مَكِيدُون ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to scheme, to plot, to plan Noun (3:120:15) kayduhum their plot وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا (4:76:17) kayda (the) strategy فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا (7:183:4) kaydī My plan وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (8:18:5) kaydi (the) plan ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ (12:5:10) kaydan a plot لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا (12:28:10) kaydikunna your plot فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ (12:28:12) kaydakunna your plot إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ (12:33:12) kaydahunna their plot وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ (12:34:6) kaydahunna their plot فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ (12:50:21) bikaydihinna of their plot مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ (12:52:11) kayda (the) plan ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ (20:60:4) kaydahu his plan فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ (20:64:2) kaydakum your plan فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا (20:69:10) kaydu a trick إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ (21:70:3) kaydan a plan وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ (22:15:20) kayduhu his plan ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ (37:98:3) kaydan a plot فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ (40:25:15) kaydu (is the) plot وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ (40:37:19) kaydu (was the) plot وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ (52:42:3) kaydan a plot أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (52:46:5) kayduhum their plotting يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (68:45:4) kaydī My plan وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (77:39:4) kaydun a plan فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (86:15:3) kaydan a plot إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (86:16:2) kaydan a plan وَأَكِيدُ كَيْدًا (105:2:3) kaydahum their plan أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
Passive participle (52:42:7) l-makīdūna (are in) the plot أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
See Also