Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Quran Dictionary - ك ي د

__
 

The triliteral root kāf yā dāl (ك ي د) occurs 35 times in the Quran, in three derived forms:

  • eight times as the form I verb kīdu (كِيدُ)
  • 26 times as the noun kayd (كَيْد)
  • once as the passive participle makīdūn (مَكِيدُون)

The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.

Verb (form I) - to scheme, to plot, to plan

(7:195:24) kīdūnischeme against me قُلِ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنْظِرُونِ
(11:55:3) fakīdūnīSo plot against me مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
(12:5:8) fayakīdūlest they plan لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا
(12:76:12) kid'nā(did) We plan كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ
(21:57:2) la-akīdannasurely, I will plan وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ بَعْدَ أَنْ تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
(77:39:5) fakīdūnithen plan against Me فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
(86:15:2) yakīdūnaare plotting إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
(86:16:1) wa-akīduBut I am planning وَأَكِيدُ كَيْدًا

Noun

(3:120:15) kayduhumtheir plot وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا
(4:76:17) kayda(the) strategy فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا
(7:183:4) kaydīMy plan وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
(8:18:5) kaydi(the) plan ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ
(12:5:10) kaydana plot لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا
(12:28:10) kaydikunnayour plot فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ
(12:28:12) kaydakunnayour plot إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ
(12:33:12) kaydahunnatheir plot وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ
(12:34:6) kaydahunnatheir plot فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ
(12:50:21) bikaydihinnaof their plot مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ
(12:52:11) kayda(the) plan ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ
(20:60:4) kaydahuhis plan فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَىٰ
(20:64:2) kaydakumyour plan فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا
(20:69:10) kaydua trick إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ
(21:70:3) kaydana plan وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ
(22:15:20) kayduhuhis plan ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ
(37:98:3) kaydana plot فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
(40:25:15) kaydu(is the) plot وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ
(40:37:19) kaydu(was the) plot وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ
(52:42:3) kaydana plot أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
(52:46:5) kayduhumtheir plotting يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
(68:45:4) kaydīMy plan وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
(77:39:4) kayduna plan فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
(86:15:3) kaydana plot إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
(86:16:2) kaydana plan وَأَكِيدُ كَيْدًا
(105:2:3) kaydahumtheir plan أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

Passive participle

(52:42:7) l-makīdūna(are in) the plot أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__