ط ب ع ط ب ق ط ح و ط ر ح ط ر د ط ر ف ط ر ق ط ر و ط ع م ط ع ن ط غ ي ط ف أ ط ف ف ط ف ق ط ف ل ط ل ب ط ل ح ط ل ع ط ل ق ط ل ل ط م ث ط م س ط م ع ط م م ط م ن ط ه ر ط و د ط و ر ط و ع ط و ف ط و ق ط و ل ط و ي ط ي ب ط ي ر ط ي ن Go
The triliteral root ṭā yā rā (ط ي ر ) occurs 29 times in the Quran, in five derived forms:
once as the form I verb yaṭīru (يَطِيرُ ) three times as the form V verb iṭṭayyar (ٱطَّيَّرْ ) 19 times as the noun ṭayr (طَيْر ) five times as the active participle ṭāir (طَآئِر ) once as the form X active participle mus'taṭīr (مُسْتَطِير ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to fly (6:38:8) yaṭīru (that) flies وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ
Verb (form V) - to ascribe an evil omen Noun (2:260:21) l-ṭayri the birds قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ (3:49:17) l-ṭayri (of) the bird أَنِّي أَخْلُقُ لَكُمْ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ (3:49:21) ṭayran a bird فَأَنْفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ (5:110:32) l-ṭayri (of) the bird وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي (5:110:37) ṭayran a bird فَتَنْفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي (12:36:20) l-ṭayru the birds إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ (12:41:12) l-ṭayru the birds وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْ رَأْسِهِ (16:79:4) l-ṭayri the birds أَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ (21:79:12) wal-ṭayra and the birds وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ (22:31:14) l-ṭayru the birds وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ (24:41:11) wal-ṭayru and the birds أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ (27:16:9) l-ṭayri (of) the birds وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ (27:17:7) wal-ṭayri and the birds وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَالطَّيْرِ (27:20:2) l-ṭayra the birds وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ (34:10:9) wal-ṭayra and the birds وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ (38:19:1) wal-ṭayra And the birds وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ (56:21:2) ṭayrin (of) fowls وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (67:19:4) l-ṭayri the birds أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ (105:3:3) ṭayran birds وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
Active participle (6:38:7) ṭāirin a bird وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُمْ (7:131:16) ṭāiruhum their evil omens أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (17:13:4) ṭāirahu his fate وَكُلَّ إِنْسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَائِرَهُ فِي عُنُقِهِ (27:47:7) ṭāirukum Your bad omen قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ (36:19:2) ṭāirukum Your evil omen قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
Active participle (form X) (76:7:7) mus'taṭīran widespread يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
See Also