Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:73:1) wahuwa And (it is) He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(6:73:2) alladhī Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(6:73:3) khalaqa created | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:73:4) l-samāwāti the heavens | N – accusative feminine plural noun اسم منصوب | |
(6:73:5) wal-arḍa and the earth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:73:6) bil-ḥaqi in truth. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(6:73:7) wayawma And (the) Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – accusative masculine time adverb الواو عاطفة ظرف زمان منصوب | |
(6:73:8) yaqūlu He says, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(6:73:9) kun "Be" | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(6:73:10) fayakūnu and it is, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular imperfect verb الفاء استئنافية فعل مضارع | |
(6:73:11) qawluhu His word | N – nominative masculine verbal noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:73:12) l-ḥaqu (is) the truth. | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(6:73:13) walahu And for Him | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو استئنافية جار ومجرور | |
(6:73:14) l-mul'ku (is) the Dominion | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(6:73:15) yawma (on the) Day | T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب | |
(6:73:16) yunfakhu will be blown | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(6:73:17) fī in | P – preposition حرف جر | |
(6:73:18) l-ṣūri the trumpet. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(6:73:19) ʿālimu (He is) All-Knower | N – nominative masculine active participle اسم مرفوع | |
(6:73:20) l-ghaybi (of) the unseen | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(6:73:21) wal-shahādati and the seen. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(6:73:22) wahuwa And He | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو استئنافية ضمير منفصل | |
(6:73:23) l-ḥakīmu (is) the All-Wise, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(6:73:24) l-khabīru the All-Aware. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(6:74:1) wa-idh And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(6:74:2) qāla said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:74:3) ib'rāhīmu Ibrahim | PN – nominative masculine proper noun → Ibrahim اسم علم مرفوع | |
(6:74:4) li-abīhi to his father | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:74:5) āzara Azar, | PN – genitive masculine proper noun → Azar اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(6:74:6) atattakhidhu "Do you take | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb الهمزة همزة استفهام فعل مضارع | |
(6:74:7) aṣnāman idols | N – accusative masculine plural indefinite noun → Idol اسم منصوب | |
(6:74:8) ālihatan (as) gods? | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(6:74:9) innī Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:74:10) arāka [I] see you | V – 1st person singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:74:11) waqawmaka and your people | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:74:12) fī in | P – preposition حرف جر | |
(6:74:13) ḍalālin error | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(6:74:14) mubīnin manifest." | ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة |